Dear Cie
The Sun and The Moon 해를 품은 달
해를 품은 달이다.
왕은 해라 하고, 왕비는 곧 달이라한다.
이 붕잠은 하얀 달이 붉은 해를 품고 있는 형태를 하고있으니
내 이것을 해를 품은 달이라 이름 붙였다…
내 마음의 정빈은 연우 너 하나뿐이다…
허니 어서 건강을 회복하고 내곁으로 돌아오거라…
-훤It’s “the moon that embraces the sun.”
The king is called the sun, and the queen is soon to be the moon.
This hairpin has the form of a moon embracing the sun
So I’ve named this “the moon that embraces the sun.”You are the only one in my heart,
So get well soon and come back to my side.
-Hwon-Episode 05
I love this part, eventhough it’s so sad~T^T
The Sun and The Moon 해를 품은 달 OST PART TWO
he Moon that Embraces the Sun OST part 2 has the song with the title of
Back in Time (시간을 거슬러).
The title of the song, Back in Time, is also been translated as “Back to the Time.”
Back in Time is sang by Lyn Lee Se Jin (린 이세진).
The Moon that Embraces the Sun OST Part 2
_
The Moon that Embraces the Sun (해를 품은 달) OST Part 2 Track List
1. Back in Time (시간을 거슬러) – Lyn
2. Back in Time (시간을 거슬러) – Instrumental________________________________________________
‘Back in Time ( 시간을 거슬러 ) Lyric.’
구름에 빛은 흐려지고
창가에 요란히 내리는
빗물소리 만큼 시린 기억들이
내 마음 붙잡고 있는데
갈수록 짙어져간
그리움에 잠겨
시간을 거슬러 갈순 없나요
그 때처럼만 그대 날 안아주면
괜찮을텐데 이젠
젖어든 빗길을 따라가
함께한 추억을 돌아봐
흐려진 빗물에 떠오른 그대가
내 눈물 속에서 차올라와
갈수록 짙어져간
그리움에 잠겨
시간을 거슬러 갈순 없나요
그 때처럼만 그대 날 안아주면
괜찮을텐데 이젠
흩어져가, 나와 있어주던 그 시간도 그 모습도
다시 그 때처럼만 그대를 안아서
시간을 거슬러 갈수 없나요
한번이라도 마지막일지라도
괜찮을텐데______________________________________________________
‘Back in Time’ Lyric Romanization
kureume biteun heuryeojigo
changgae yoranhi naerineun
binmul-sori mankeum shirin giyeokdeu-ri
nae ma-eum butjab-go i-nneunde
kal-surok jiteojyeo-gan
keuri-ume jamkyeo
shi-ganeul keoteu-lleo kal-sun eomnnayo
keu ttaecheoreomman geudae nal anajumyeon
kwaehn-chanheul-tende ijen
jeojeodeun bitgi-reul ttara-ga
hamkke-han chu-eo-geul do-rabwah
heuryeojin binmu-re tteo-oreun geudae-ga
nae nun-mul so-geseo chaollawah
kal-surok jiteojyeo-gan
keuri-ume jamkyeo
shi-ganeul keoteu-lleo kal-sun eomnnayo
keu ttaecheoreomman geudae nal anajumyeon
kwaehn-chanheul-tende ijen
heu-teojyeo-ga, nawah isseojudeon geu shi-gando keu moseupdo
tashi geu ttaecheoreomman geudaereuranaseo
shi-ganeul keoteu-lleo kal-su eomnnayo
hanbeonirado majimagil-jirado
kwaehn-chanheul-tende_____________________________________________________
‘Back in Time’ English Translation
The light that is fading in the clouds
Falling at the window is too noisy
The cooling memory is just like the sound of the rainwater
Capture my heart, refuse to leave
That increasingly strong
Lock in the nostalgia
Couldn’t I step back in time
Back to the time when you give me a hug
Everything now doesn’t matter
I follow the tortuous path that is wet
Look back at our memories together
In the rain that obscures the vision, I think of you
In my tears, you emerge in my mind
That increasingly strong
Lock in the nostalgia
Can I step back in time
Back to the time when you give me a hug
Everything now doesn’t matter
All dissipated, whether it’s the time we spent together, or the look of you and me at the time
Let’s back to the time when I am in your embrace
Couldn’t I step back in time
Even if this is the only chance, or the last chance
It doesn’t matter
credit: asian-drama
Sebuah cerita cinta yang bahkan akan terpikirkan olehku bahwa mungkin saja ia hanya khayalan karena begitu manis.
Sebuah cerita cinta yang dengan mudah kusebut ia “cinta”.
Sebuah cinta yang tak dapat kuelakkan, seperti sepotong takdir yang telah lama ditulis oleh-Nya.”
KOREAN DRAMA : THE MOON THAT EMBRACES THE SUN
Title: 해를 품은 달 / Haereul Poomeun Dal
Also known as: The Moon Embracing the Sun / The Sun and the Moon
Genre: Romance, fantasy, period
Episodes: 20
Broadcast network: MBC
Broadcast period: 2012-Jan-04 to 2012-Mar-??
Air time: Wednesday & Thursday 21:55
Synopsis
The story of the secret love between Lee Hwon, a fictional king of Joseon, and Wol, a female shaman.
~***~
I recently fall for this drama. Cute and sweet first love story yet romantic and deep~ It’s just really catch my attention these days…
Aku ingin mencintaimu dengan sederhana:
dengan kata yang tak sempat diucapkan kayu
kepada api yang menjadikannya abu —
Aku ingin mencintaimu dengan sederhana:
dengan isyarat yang tak sempat disampaikan awan kepada hujan yang menjadikannya tiada
~Sapardi Djoko Damono
“Baru tau kalo ada yang nyanyiin puisi ini…^^”
“And among His signs is this, that He created for you mates from among yourselves, that you may dwell in peace and tranquility with them, and He has put love and mercy between your (hearts): Verily in that are signs for those who reflect” (Quran 30:21)
(Source: loveforahlulbayt, via islamicthinking)



